1900 год – маршан и коллекционер Амбруаз Воллар, решивший попробовать себя в издательском деле, выпускает в свет сборник «Параллельно» Поля Верлена, проиллюстрированный Пьером Боннаром. Под обложкой из кожи розового цвета стихотворения Верлена соседствуют, а то и покрывают, сливаются с рисунками Боннара, выполненных тушью все того же розового цвета и изображающих женское тело, до, во время и после акта любви. Скандал был обеспечен. Так началась история livre d’artiste.
ImageImageImage
Витрина, в которой демонстрируется книга Боннара и Верлена, центральная в начале экспозиции выставки “Livre d’artiste. Выставка книг из собрания Марка Башмакова”, проходящей в Эрмитаже (Двенадцатиколонный зал) с 28-го сентября 2013 г. и продленной до 2 февраля 2014 г.

Улыбка смущения и восторга не покидает вас, переходящего от витрины к витрине, двигающегося вдоль стены, вы встречаете все громкие имена французской литературы (Октав Мирбо, Франсуа Рабле, Стефан Малларме, Лотреамон, Макс Жакоб, Гийом Аполлинер…) и художественного авангарда (Огюст Роден, Фернан Леже, Поль Гоген, Пабло Пикассо, Марк Шагал, Сальвадор Дали, Анри Матисс, Соня Делоне…). В представленных книгах эти 2 пантеона соединяются. Художники остаются верны себе по стилю: симультанная живопись Сони Делоне на поэму Блез Сандрара «Проза о транссибирском экспрессе и маленькой Жанне француженке”, сюрреалистические рисунки Пикассо к “Неведомому шедевру” О. де Бальзака, Шагал, иллюстрирующий “Мертвые души” Н. Гоголя, акварели Родена для “Сада пыток” Мирбо – будто наброски для будущих скульптур. Незавершенная книга Гогена, писанная совместно с Шарль Морисом, “Ноа Ноа. Путешествие на Таити” (“ноа ноа” – с тайского “благоухание”) – чуть ли не иллюстрированный дневник художника. Среди книг встречаются и те, что являют авангардное искусство не только художника, но и писателя, поэта (автоматическое письмо, “монтажный метод”…) – “Семимильные сапоги” Робера Десноса и Андре Массона, “Каллиграммы” Аполлинера, “Конец мира, снятый ангелом собора Парижской Богоматери” Блез Сандрара и Фернан Леже.
ImageImageImageImageImage
Среди экспозиции встречаются высказывания художников о свободном обращении с литературным текстом, что собственно и отличает “книгу художника” от книжной иллюстрации. Впрочем, высокохудожественная книжная иллюстрация пьес Эдгара По и рисунки Делакруа к “Фаусту” Гете представлены на выставке как предыстория livre d’artiste. В пояснительных табличках и текстах рассказана история развития жанра книги художника с той самой предыстории и до второй мировой войны.

Ни к одному из текстов не дано перевода, ведь работа художников здесь предмет нашего внимания, но знающие французский язык посетители получать двойное удовольствие и смогут наиболее полно оценить игру содержания текста и визуального представления.
Image
Мария Лукьянова

Advertisements
  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: